Glossary
Alleinerziehender
Single parent, an individual who raises children without a partner.
Example:
Als Alleinerziehender muss man oft Beruf und Kinderbetreuung alleine unter einen Hut bringen.
Alternde Bevölkerung
An aging population, a demographic trend where the median age of a population increases due to lower birth rates and/or increased life expectancy.
Example:
Eine alternde Bevölkerung stellt große Herausforderungen für das Rentensystem und den Arbeitsmarkt dar.
Ausländerfeindlichkeit
Anti-foreigner sentiments, hostility or prejudice towards foreigners or immigrants, a challenge faced by countries with high immigration rates.
Example:
Leider gibt es in einigen Teilen der Gesellschaft immer noch Ausländerfeindlichkeit, die die Integration erschwert.
Demografischer Wandel
Demographic shifts, significant changes in the characteristics of a population over time, such as aging, declining birthrates, and migration patterns.
Example:
Der demografische Wandel hat weitreichende Auswirkungen auf die Sozialsysteme und die Wirtschaft eines Landes.
Die Kita
Daycare center (short for Kindertagesstätte), a facility providing care for children during the day.
Example:
Fast alle Kinder ab zwei Jahren besuchen eine Kita, bevor sie in die Schule kommen.
Einpersonenhaushalte
Single-person households, which are the largest demographic group in Germany, consisting of only one individual.
Example:
In Großstädten wie Berlin gibt es besonders viele Einpersonenhaushalte, da junge Berufstätige oft alleine leben.
Einwanderung
Immigration, the movement of people into a country from another, a significant factor in Switzerland and Germany to counteract aging populations.
Example:
Die Einwanderung spielt eine entscheidende Rolle, um den Fachkräftemangel in Deutschland zu beheben.
Familienpräferenzen
Family preferences, referring to the choices families make regarding their living environment, often favoring the countryside for more space.
Example:
Aufgrund der Familienpräferenzen ziehen viele junge Familien aus der Stadt aufs Land, um ein Haus mit Garten zu haben.
Familienstrukturen
Family structures, the composition and organization of families, including traditional, single-parent, and diverse modern forms.
Example:
Die Familienstrukturen in Deutschland sind heute vielfältiger als je zuvor, mit vielen Patchwork-Familien und Alleinerziehenden.
Finanzielle Unterstützung
Financial support, monetary aid provided by the government to citizens, particularly parents, through tax subsidies and other benefits.
Example:
Eltern in Deutschland erhalten oft finanzielle Unterstützung in Form von Kindergeld, um die Kosten für ihre Kinder zu decken.
Geburtenrate
The birthrate, referring to the number of live births per 1,000 people in a population, which is a major concern in Germany due to its decline.
Example:
Die niedrige Geburtenrate in Deutschland führt dazu, dass die Bevölkerung immer älter wird.
Integration
Integration, the process by which immigrants become accepted into the host society, often a challenge alongside anti-foreigner sentiments.
Example:
Die sprachliche und berufliche Integration ist entscheidend für den Erfolg von Migranten in einem neuen Land.
Kindergarten/Schule
Kindergarten/School, educational institutions for young children and older students, which are free in Germany and receive ongoing investment.
Example:
Der kostenlose Besuch von Kindergarten und Schule entlastet viele deutsche Familien finanziell.
Regierungsinitiativen
Government initiatives, programs or policies implemented by the government to address societal issues, such as financial support for families.
Example:
Durch verschiedene Regierungsinitiativen wie das Elterngeld sollen Familien in Deutschland besser unterstützt werden.
Regierungspolitik
Government policies, the actions and decisions of a government that influence the lives of its citizens, often related to supporting families and managing immigration.
Example:
Die aktuelle Regierungspolitik konzentriert sich stark auf die Förderung der Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
Sich entwickelnde Geschlechterrollen
Evolving gender roles, the changing expectations and behaviors associated with being male or female in society, such as more women in employment and more stay-at-home fathers.
Example:
Die sich entwickelnden Geschlechterrollen führen dazu, dass immer mehr Männer die Hauptverantwortung für den Haushalt übernehmen.
Stadtplanung
Urban planning, the process of designing and managing the physical growth and development of cities, often aiming to be more family-friendly.
Example:
Die moderne Stadtplanung in Freiburg integriert viele Grünflächen und Spielplätze, um Familien anzuziehen.
Städtisches vs. ländliches Leben
Urban vs. rural living, the contrast between living in cities and living in the countryside, often highlighting different preferences and challenges for families.
Example:
Viele junge Paare diskutieren die Vor- und Nachteile von städtischem vs. ländlichem Leben, bevor sie sich für einen Wohnort entscheiden.
Verwandte
Relatives, family members.
Example:
Zu Weihnachten besuchen wir immer unsere Verwandten in der Schweiz.
Vielfältige Lebensformen
Diverse living arrangements, the variety of ways people live in Germany, including single, with partners, with or without children, and in different geographical settings.
Example:
Die Gesellschaft zeigt heute vielfältige Lebensformen, von der traditionellen Kernfamilie bis zur Wohngemeinschaft im Mehrgenerationenhaus.
ausziehen
To move out, typically from a parental home or a shared residence.
Example:
Mit 19 Jahren wollte er unbedingt von zu Hause ausziehen und in eine eigene Wohnung ziehen.
bestehen (aus)
To consist of or be composed of something.
Example:
Die typische deutsche Familie besteht aus Eltern und ein bis zwei Kindern.
das Geschlecht
Gender or sex.
Example:
Bei der Geburt wird das Geschlecht des Babys festgestellt.
der Erwachsene
An adult, a person who has reached maturity.
Example:
Als Erwachsener trägt man die volle Verantwortung für seine Entscheidungen.
der Familienstand
Marital or family status (e.g., single, married, divorced).
Example:
Auf dem Formular muss man seinen Familienstand angeben: ledig, verheiratet oder geschieden.
der Generationenkonflikt
Generational conflict, disagreements or tensions between different age groups.
Example:
Manchmal entsteht ein Generationenkonflikt, wenn junge Leute die Traditionen ihrer Großeltern in Frage stellen.
der Hausmann
Stay-at-home father or househusband, a man who primarily manages the household and cares for children.
Example:
Immer mehr Männer entscheiden sich dafür, Hausmann zu werden und die Kinderbetreuung zu übernehmen.
der Jugendliche
Teenager or adolescent.
Example:
Viele Jugendliche verbringen ihre Freizeit gerne mit Freunden im Park oder im Café.
die Ausbildung
Education or vocational training, often referring to post-secondary schooling or apprenticeships.
Example:
Nach dem Abitur beginnt sie eine dreijährige Ausbildung zur Industriekauffrau.
die Betreuung
Care or supervision, often referring to childcare or care for the elderly.
Example:
Die Betreuung kleiner Kinder erfordert viel Geduld und Energie.
die Beziehung
Relationship, referring to personal connections between people.
Example:
Eine offene und ehrliche Beziehung ist die Grundlage für eine glückliche Ehe.
die Elternrolle
The role of the parents, encompassing their responsibilities and functions within the family.
Example:
Die traditionelle Elternrolle hat sich in den letzten Jahrzehnten stark verändert, da Väter aktiver werden.
die Elternzeit
Parental leave, a period of time parents can take off work to care for a new child, often with financial support.
Example:
Immer mehr Väter nehmen Elternzeit, um die ersten Monate mit ihrem Baby zu verbringen.
die Großfamilie
Extended family, including relatives beyond the nuclear family (e.g., grandparents, aunts, uncles).
Example:
In vielen südlichen Ländern ist es üblich, dass die Großfamilie eng zusammenlebt und sich gegenseitig unterstützt.
die Hausfrau
Stay-at-home mother or housewife, a woman who primarily manages the household and cares for children.
Example:
Früher war es in Deutschland sehr verbreitet, dass die Frau eine Hausfrau war und sich um den Haushalt kümmerte.
die Kinderbetreuung
Childcare, services or arrangements for looking after children while parents are working or otherwise occupied.
Example:
Der Ausbau der Kinderbetreuung ist ein wichtiges Ziel der Regierung, um Eltern zu entlasten.
die Lebensgemeinschaft
Partnership (domestic), a cohabiting relationship that may or may not be legally recognized as marriage.
Example:
Sie leben seit vielen Jahren in einer Lebensgemeinschaft, ohne verheiratet zu sein.
erziehen
To raise or educate children.
Example:
Es ist eine große Aufgabe, Kinder zu selbstständigen und verantwortungsbewussten Menschen zu erziehen.
geschieden
Divorced, indicating a dissolved marriage.
Example:
Nach einer langen Ehe sind sie nun geschieden und gehen getrennte Wege.
kinderlos
Childless, without children.
Example:
Immer mehr Paare in Deutschland bleiben freiwillig kinderlos und konzentrieren sich auf ihre Karrieren.
ledig
Single, unmarried.
Example:
Ihr Familienstand ist ledig, aber sie hat einen festen Freund.