Glossary
#MeToo
A social movement against sexual abuse and harassment, where people publicize their experiences of sexual assault or harassment, especially in the workplace.
Example:
El hashtag #MeToo se convirtió en un símbolo global para las víctimas de acoso sexual, dándoles una plataforma para compartir sus historias.
Acceder
Access; to obtain or retrieve information or a resource.
Example:
Para acceder a la plataforma, necesitas tu nombre de usuario y contraseña.
Actualizar
To update; to bring something up to date or to refresh information.
Example:
Necesito actualizar mi perfil en la red social con mi nueva foto.
Addiction (social media)
A behavioral dependency on social media platforms, characterized by excessive and compulsive use that interferes with daily life and well-being.
Example:
La adicción a las redes sociales puede llevar a la pérdida de tiempo y a descuidar las relaciones personales.
Agregar
To add; to put something with something else.
Example:
Puedes agregar a tus amigos a este grupo de chat para planificar el viaje.
Black Lives Matter (#BLM)
A decentralized political and social movement protesting against incidents of police brutality and all racially motivated violence against Black people.
Example:
El movimiento Black Lives Matter utilizó las redes sociales para organizar protestas y concienciar sobre la justicia racial.
Body Image Issues
Negative perceptions and feelings about one's physical appearance, often exacerbated by unrealistic comparisons to curated images seen on social media.
Example:
Muchos adolescentes desarrollan problemas de imagen corporal debido a la presión de las fotos 'perfectas' en Instagram.
Borrar
To delete; to remove something, typically from a digital file or record.
Example:
Asegúrate de borrar los mensajes antiguos para liberar espacio en tu teléfono.
Catalan Independence Movement
A social and political movement seeking the independence of Catalonia from Spain, often using social media to mobilize support and organize demonstrations.
Example:
El movimiento independentista catalán ha utilizado las redes sociales para difundir su mensaje y convocar a sus seguidores a manifestaciones masivas.
Chatear
To chat; to engage in informal conversation, often online.
Example:
Me gusta chatear con mis amigos en línea después de la escuela.
Civil society
Refers to the arena outside of government and the economy where citizens organize to pursue common interests, often using technology to raise awareness and demand action.
Example:
Las organizaciones de la sociedad civil society se unieron en línea para protestar contra la deforestación en la Amazonía.
Comportamiento
Behavior; the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
Example:
El comportamiento de los usuarios en línea puede ser muy diferente al de la vida real.
Descargar
To download; to copy data from one computer system to another, typically over the internet.
Example:
Voy a descargar la aplicación de idiomas para practicar español en mi teléfono.
Difundir
To spread; to disseminate information, news, or ideas widely.
Example:
Es importante difundir información precisa para combatir las noticias falsas.
Digital Divide
The gap between those who have ready access to computers and the Internet, and those who do not, leading to inequalities in information access and opportunities.
Example:
La brecha digital es evidente en las zonas rurales donde el acceso a internet de alta velocidad es limitado.
Enlace
Link; a clickable connection from one web page or document to another.
Example:
Haz clic en el enlace para leer el artículo completo sobre el cambio climático.
Etiquetar
To tag; to add a tag or label to someone or something, especially in a digital photo or post.
Example:
Mis amigos siempre me van a etiquetar en las fotos de nuestras vacaciones.
Foro
Forum; an online discussion site where people can hold conversations in the form of posted messages.
Example:
Participo en un foro en línea donde se discuten temas de tecnología y programación.
Influenciador(a)
Influencer; a person with the ability to influence potential buyers of a product or service by promoting or recommending the items on social media.
Example:
La influenciadora de moda mostró su nueva colección de ropa en su canal de YouTube.
Intocable
Untouchable; not able to be touched or affected.
Example:
Para muchos, la privacidad en línea parece ser un derecho intocable, pero a menudo se ve comprometida.
Mandar un tweet
To send a tweet; to post a short message on the Twitter platform.
Example:
El presidente decidió mandar un tweet para anunciar la nueva política económica.
Mensajería instantánea
Instant messaging; a form of communication over the internet that allows real-time text-based conversations.
Example:
La mensajería instantánea es muy útil para comunicarse rápidamente con compañeros de trabajo.
Mercadeo
Marketing; the action or business of promoting and selling products or services, including market research and advertising.
Example:
Las empresas utilizan el mercadeo digital para llegar a una audiencia global a través de las redes sociales.
Misinformation
False or inaccurate information that is spread, regardless of intent to deceive, often rapidly disseminated through social media platforms.
Example:
Es crucial verificar las fuentes para evitar la propagación de la desinformación durante una crisis.
Ordenadores
Computers; electronic devices for storing and processing data, typically in binary form, according to instructions given to it in a variable program.
Example:
Los ordenadores son herramientas esenciales en la educación moderna y la investigación científica.
Piratería
Pirating; the unauthorized use or reproduction of another's work, especially copyrighted material.
Example:
La piratería de software es un problema grave que afecta a la industria tecnológica.
Red social / redes sociales
Social network / social media; online platforms that allow users to build social networks or social relations with other users who share similar personal or career interests, activities, backgrounds or real-life connections.
Example:
Las redes sociales son una herramienta poderosa para la movilización política en la actualidad.
Reinante
Reigning/Dominant; currently in power or most prevalent.
Example:
La inteligencia artificial es la tecnología reinante que está transformando muchas industrias.
Seguidores
Followers; people who subscribe to or regularly view a person's social media content.
Example:
El cantante tiene millones de seguidores en Instagram que esperan sus nuevas canciones.
Social media
Digital platforms and applications that enable users to create and share content or to participate in social networking, profoundly impacting communication, business, and political movements.
Example:
Las redes sociales han transformado la manera en que los jóvenes se comunican y se informan sobre eventos actuales.
Subjetividad
Subjectivity; the quality of being based on or influenced by personal feelings, tastes, or opinions.
Example:
La subjetividad en el arte permite que cada persona interprete una obra de manera diferente.
Suscriptores
Subscribers; people who have opted to receive content from a particular channel, service, or publication, often on platforms like YouTube.
Example:
El youtuber celebró cuando alcanzó un millón de suscriptores en su canal de videojuegos.
A widely used instant messaging application that allows users to send text messages, make voice and video calls, and share images, documents, and other media over the internet.
Example:
Mi familia en España usa WhatsApp para mantenerse en contacto y compartir fotos del día a día.