Glossary
不断发展 (bùduàn fāzhǎn)
Undergoing continuous growth or change, describing the state of China's healthcare system.
Example:
China's economy is 不断发展 at a rapid pace.
互联网 (hùliánwǎng)
A global computer network providing a variety of information and communication facilities, extensively used but censored in China.
Example:
Access to the global 互联网 is restricted in China by the Great Firewall.
人员配备 (rén yuán pèibèi)
Provided with the necessary personnel to operate.
Example:
The new hospital is well 人员配备 with experienced doctors and nurses.
人权 (rénquán)
Fundamental rights inherent to all human beings, often a sensitive topic subject to censorship in China.
Example:
Discussions about 人权 issues are frequently censored on Chinese social media.
公共 (gōnggòng)
Pertaining to the government or the community as a whole, often used to describe healthcare services.
Example:
公共 transportation in Beijing is very efficient.
公共医疗 (gōnggòng yīliáo)
Healthcare services provided or funded by the government, generally more affordable but often overcrowded.
Example:
Most Chinese citizens rely on 公共医疗 for their basic health needs.
公民 (gōngmín)
A legally recognized subject or national of a state or commonwealth, whose actions are tracked by systems like the Social Credit System.
Example:
Every 公民 in China has a unique Resident Identity Card number.
关键字过滤器 (guānjiàn zì gùlǜqì)
A censorship method that automatically blocks sensitive words or phrases from being displayed or searched online.
Example:
Online posts containing certain politically sensitive terms might be automatically removed by 关键字过滤器.
内容监控 (nèiróng jiānkòng)
The process where human censors actively review and remove inappropriate or dissenting online content.
Example:
News articles discussing controversial topics often undergo strict 内容监控 before publication.
农村地区 (nóngcūn dìqū)
Countryside regions, often facing shortages of medical professionals and resources in China.
Example:
Healthcare access can be challenging in remote 农村地区.
医院 (yīyuàn)
An institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
Example:
The nearest 医院 is just a 10-minute walk from here.
在线平台 (zàixiàn píngtái)
Digital services or websites that host user-generated content or facilitate online interactions, which are subject to censorship rules in China.
Example:
Major 在线平台 in China are required to self-censor content to comply with government regulations.
天安门广场 (tiān'ānmén guǎngchǎng)
A significant public square in Beijing, often associated with historical events that are subject to censorship in China.
Example:
Information about the 1989 events at 天安门广场 is heavily censored online.
媒体 (méitǐ)
The main means of mass communication (broadcasting, publishing, and the internet) regarded collectively.
Example:
State-controlled 媒体 plays a significant role in shaping public discourse in China.
审查 (shěnchá)
The act of officially examining books, films, or other content and suppressing unacceptable parts.
Example:
The government will 审查 all foreign films before they can be shown in cinemas.
微信 (wēixìn)
A multi-purpose messaging, social media, and mobile payment app, often described as a 'super app' in China.
Example:
You can pay for groceries, chat with friends, and order food all through 微信.
微博 (wēi bó)
A widely used Chinese microblogging website, often compared to Twitter, where users share short posts and interact.
Example:
Celebrities often use 微博 to announce news and interact with their fans.
手术 (shǒushù)
Medical treatment involving the cutting open of the body to repair or remove damaged parts.
Example:
She had to undergo 手术 to remove her appendix.
手机 (shǒujī)
A portable telephone that can make and receive calls over a radio frequency link, widely used for internet access and mobile payments in China.
Example:
Almost everyone in China uses their 手机 for daily transactions and communication.
抖音 (dǒu yīn)
A highly popular short-video social media platform in China, known internationally as TikTok.
Example:
Many young people spend hours watching and creating videos on 抖音.
拥挤 (yōngjǐ)
Containing too many people or things, a common issue in public hospitals in China.
Example:
During peak hours, the subway can become extremely 拥挤.
改进 (gǎijìn)
Becoming better or making something better, also describing the healthcare system's progress.
Example:
The government is working to 改进 public services.
政府 (zhèngfǔ)
The governing body of a nation, state, or community, which implements policies like censorship and the Social Credit System.
Example:
The Chinese 政府 has strict regulations on internet content.
昂贵 (ángguì)
Costing a lot of money, a characteristic of private healthcare in China.
Example:
Although the private hospital offers excellent service, it is quite 昂贵.
治疗 (zhìliáo)
The application of medicines, surgery, or other remedies to a patient for an illness or injury.
Example:
After the 治疗, his condition significantly improved.
法轮功 (fǎlún gōng)
A spiritual practice that is banned and heavily censored in China due to its perceived threat to government authority.
Example:
Any mention of 法轮功 is immediately blocked by keyword filters on Chinese internet.
照片 (zhàopiàn)
An image captured by a camera, often shared on social media or used for identification.
Example:
Your 照片 is an important part of your Resident Identity Card.
电视剧 (diànshìjù)
A fictional television program, often serialized, that is very popular in China.
Example:
Many people enjoy watching historical 电视剧 in the evenings.
百度 (bǎidù)
The dominant Chinese search engine, offering various internet services similar to Google.
Example:
When searching for information in China, most people use 百度 instead of Google.
监控系统 (jiānkòng xìtǒng)
A network of cameras and other technologies used to monitor activities, often linked to social credit or public security.
Example:
Many public areas in Chinese cities are equipped with advanced 监控系统.
社交媒体 (shèjiāo méitǐ)
Online platforms and applications that enable users to create and share content or participate in social networking.
Example:
社交媒体 plays a huge role in shaping public opinion in modern China.
社会信用体系 (shèhuì xìnyòng tǐxì)
A developing system in China that assigns points to citizens based on their actions, influencing access to various services.
Example:
A high score in the 社会信用体系 might grant you faster airport security checks.
私人 (sīrén)
Pertaining to an individual or a specific group, often used to describe healthcare services.
Example:
Many wealthy individuals prefer to use 私人 hospitals for better service.
私人医疗 (sīrén yīliáo)
Healthcare services provided by private entities, typically more expensive but offering higher quality and less crowding.
Example:
Many expatriates in China opt for 私人医疗 due to its convenience and quality.
空气污染 (kōngqì wūrǎn)
The presence of harmful substances in the air, a significant environmental and health challenge in China.
Example:
Heavy 空气污染 can lead to various respiratory illnesses.
综艺节目 (zōngyì jiémù)
A television program featuring a variety of acts, such as musical performances, comedy sketches, and games, popular in China.
Example:
"Happy Camp" is a famous 综艺节目 that has been on air for many years.
虚拟专用网络 (xūnǐ zhuānyòng wǎngluò)
Technology used to create a secure, encrypted connection over a public network, often employed to bypass internet censorship.
Example:
Many people in China use a 虚拟专用网络 to access blocked international websites.
诊所 (zhěnsuǒ)
A private or specialized hospital or a place where medical treatment is given on an outpatient basis.
Example:
For minor illnesses, it's often quicker to visit a local 诊所.
诊断 (zhěnduàn)
The identification of the nature of an illness or other problem by examination of the symptoms.
Example:
The doctor performed a thorough 诊断 to determine the cause of her cough.
资金不足 (zījīn bùzú)
Not having enough money to operate effectively, a challenge faced by some public healthcare facilities.
Example:
Many rural schools are 资金不足, impacting their resources.
身份证 (shēnfèn zhèng)
A crucial national identification document in China, similar to a driver's license, containing personal information.
Example:
When opening a bank account in China, you'll need to present your 身份证.
防火长城 (fáng huǒ chángchéng)
China's extensive internet censorship system that blocks access to specific websites and content from outside the country.
Example:
Many students try to bypass the 防火长城 to access international social media platforms.
预防性医疗 (yùfáng xìng yīliáo)
Healthcare focused on preventing illness rather than treating existing conditions.
Example:
Regular check-ups are an important part of 预防性医疗.